Significati insoliti di parole solite
Ognuno di noi, chi più chi meno, conosce una serie di vocaboli che permettono di relazionarsi quotidianamente con le altre persone. Tuttavia, le parole di uso comune spesso possono essere male interpretate, nella misura in cui celano significati un po’ meno comuni.
Vediamo qualche esempio:
Cacca: superbia, boria.
Nerchia: bastone nodoso.
Passera: nome comunemente dato a vari pesci dell’ordine dei pleuronettiformi, specialmente alla platessa e alla passera di mare.
Bottana: tela di bambagia grossolana.
Succhiare: nel ciclismo, tenere la ruota anteriore della propria bicicletta subito dietro quella posteriore di un altro corridore, per procedere più facilmente sfruttando la minore resistenza dell’aria.
Bocchino: nelle antiche armi da fuoco, fascetta metallica che fissava la canna alla cassa.
Pisciata: discorso o scritto lungo e di scarso valore.
Spagnola: grave pandemia influenzale che si diffuse in tutto il mondo tra il 1915 e 1920 mietendo numerosissime vittime.
Culo: persona molto resistente nell’attendere, sedendo, a letture, studio, riunioni, esame di pratiche d’ufficio e simili.
Sega: in età comunale, imposta per testa o per famiglia da pagare quotidianamente.
Pugnetta: presina usata per afferrare il ferro da stiro.
Ditalino: cartuccia a polvere per pistola a ripetizione.
Frustare: condannare, censurare severamente.
Maiale: mezzo d’assalto simile a un siluro, guidato da uomini muniti di attrezzature subacquee, usato dalla marina italiana durante la seconda guerra mondiale per colpire le navi nemiche ferme nei porti.
Onanismo: narcisismo, autocompiacimento morboso.
Sborrare: fuoriuscire, sgorgare con impeto; traboccare.
Sboccare: rendere inutilizzabile una vite deformandone con il cacciavite il taglio della testa.
Uccello: sempliciotto, babbeo.
Potrei andare oltre, ma era giusto per dare un’idea. E per dire che, se siete donne, e qualche rampollo incontrato in un locale notturno vi chiede una sega, ricordatevi di non tirargli un ceffone istantaneo…e che a breve potreste dover mettere mano al portafoglio. Invece, se siete uomini, e una donna vi chiede un ditalino…sappiate che potrebbe avere intenzioni tutt’altro che buone nei vostri confronti!
16 settembre 2008 a 15:34
La Spagnola non l’ho capita ^^
16 settembre 2008 a 16:00
… sono senza parole!
Però, vista l’istruzione media, uno che ti domanda una sega in un locale notturno vuole proprio "quella" sega, e si merita un cazzotto.
Cazzotto: Tipo di tabacco da masticare
Ma non questo.
16 settembre 2008 a 17:00
sarebbe ideale fare tesoro di questo piccolo vocabolario….il problema è che la maggior parte delle persone non va oltre l’accezione comune
16 settembre 2008 a 20:14
Limiti di un istruzione povera e antiquata.Prova a dare una ripassata alla tua maestra delle elementari.
16 settembre 2008 a 22:05
…sono contenta di constatare le lacune vistose del mio vocabolario …posso tirare un calcio dove dico io a chi mi pare…
invocando
la legittima difesa da equivoco!!!:)
17 settembre 2008 a 01:38
E anche stavolta, ahimè.
17 settembre 2008 a 07:01
La storia della pugnetta mi sconvolge!!!!
Visto che non faccio altro che stirare almeno a Natale regalamene una!!!!!Tsk!
buona giornata Sciroccato!:) smuack! Tam
17 settembre 2008 a 11:56
Il mondo è pineo di uccelli…
20 settembre 2008 a 09:00
Il bocchino è anche parte del sax, uno degli strumenti più belli che siano mai stati inventati in questo mondo 🙂
26 settembre 2008 a 09:46
noto che il 90% delle parole sn a doppiosenso "aum-aum"….
cmq io ne vorrei proporre senza quel tipo di doppiosenso:
SCIARTAPELLO (significato comune) oggetto e/o molto spessodocumento di scarsa utilità, facilmente sostituibile o ignorabilecon un po’ d’intelligenza (specialmente da parte delle istituzioni)
(significato nascosto) Persona fastidiosa e/o vuota e/o scioccae/o di presenza inutile, usato per riferirsi quando lo si manda a quel paese es: "Nè sciartapè! "
P.S. Ma tutto questo intervento è un aggiornamentodella "Bittapedia"??? 🙂
26 settembre 2008 a 12:21
@Countershadow88
Io direi il 100% 🙂
28 settembre 2008 a 13:33
Pugnetta: presina usata per afferrare il ferro da stiro.Ma che ferro da stiro c’hai?
30 settembre 2008 a 08:14
però non hai risp alla mia domanda… -_-è o non è quest’intervento un aggiornamento della bittapedia?e se non lo è a quando sarà?
13 ottobre 2008 a 17:52
Mi verrebbe da esclamare "minchiaaaaa"…ma, mi domando quale altro significato possa avere ah ah ah ah
Illuminami.